"и рыбку съесть, и на хуй сесть" meaning in All languages combined

See и рыбку съесть, и на хуй сесть on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: i ˈrɨpkʊ sjesʲtʲ | i ˈna‿xʊɪ̯ sʲesʲtʲ Audio: Ru-и рыбку съесть, и на хуй сесть.ogg
Etymology: Перифраза пословицы и рыбку съесть, и в воду не лезть.
  1. , о чьём-либо желании получить всё и сразу, совместить приятное с полезным, взять от жизни максимум возможного: хотеть всё сразу Tags: disapproving
    Sense id: ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть-ru-phrase-vtj4GAsh Categories (other): Матерные выражения/ru, Неодобрительные выражения/ru
  2. об успехе или провале в каком-либо рискованном деле: всё или ничего
    Sense id: ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть-ru-phrase-qVb-w1jt Categories (other): Матерные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (о чьём-либо желании получить всё и сразу, совместить приятное с полезным, взять от жизни максимум возможного: хотеть всё сразу): have your cake and eat it, too (Английский)
Categories (other): Русский язык, Требуется категоризация/ru, Фразеологизмы/ru Synonyms: тебе как мёд, так и ложка, два горошка на ложку, и рыбку съесть, и на саночках покататься [euphemistic], и невинность соблюсти, и дитя приобрести, и мальчика родить, и девочкой остаться, и честь соблюсти, и капитал приобрести, и рыбку съесть, и косточкой не подавиться, и рыбку съесть, и на люстре покачаться, и рыбку съесть, и на трамвае покататься, и рыбку съесть, и на лошадке покататься, и рыбку съесть, и в пруд не лезть, и рыбку съесть, и в воду не лезть, и рыбку съесть, и на ёлку влезть, на елку залезть и не уколоться, и рыбку съесть, и на ёлку сесть, на ёлку залезть и жопу не ободрать [vulgar], на ёлку влезть и жопу не ободрать, и шоколадку съесть, и на хрен сесть, и шоколадку съесть, и на хуй сесть, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и костями не подавиться, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и косточкой не подавиться, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь, и рыбку съесть, и хуем не подавиться
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Перифраза пословицы и рыбку съесть, и в воду не лезть.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Матерные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Неодобрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ф. Кормер",
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              81
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Папочка, папочка, видишь, проклятый еврей хочет и рыбку съесть, и на хуй сесть!",
          "title": "Наследство"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", о чьём-либо желании получить всё и сразу, совместить приятное с полезным, взять от жизни максимум возможного: хотеть всё сразу"
      ],
      "id": "ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть-ru-phrase-vtj4GAsh",
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "tags": [
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Матерные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об успехе или провале в каком-либо рискованном деле: всё или ничего"
      ],
      "id": "ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть-ru-phrase-qVb-w1jt",
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-и рыбку съесть, и на хуй сесть.ogg",
      "ipa": "i ˈrɨpkʊ sjesʲtʲ | i ˈna‿xʊɪ̯ sʲesʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть.ogg/Ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-и рыбку съесть, и на хуй сесть.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тебе как мёд, так и ложка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "два горошка на ложку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "и рыбку съесть, и на саночках покататься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и невинность соблюсти, и дитя приобрести"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и мальчика родить, и девочкой остаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и честь соблюсти, и капитал приобрести"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и косточкой не подавиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на люстре покачаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на трамвае покататься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на лошадке покататься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и в пруд не лезть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и в воду не лезть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на ёлку влезть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на елку залезть и не уколоться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на ёлку сесть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "на ёлку залезть и жопу не ободрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на ёлку влезть и жопу не ободрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и шоколадку съесть, и на хрен сесть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и шоколадку съесть, и на хуй сесть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на хуй сесть, и костями не подавиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на хуй сесть, и косточкой не подавиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "и рыбку съесть, и хуем не подавиться"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "о чьём-либо желании получить всё и сразу, совместить приятное с полезным, взять от жизни максимум возможного: хотеть всё сразу",
      "word": "have your cake and eat it, too"
    }
  ],
  "word": "и рыбку съесть, и на хуй сесть"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Перифраза пословицы и рыбку съесть, и в воду не лезть.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Матерные выражения/ru",
        "Неодобрительные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ф. Кормер",
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              81
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Папочка, папочка, видишь, проклятый еврей хочет и рыбку съесть, и на хуй сесть!",
          "title": "Наследство"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", о чьём-либо желании получить всё и сразу, совместить приятное с полезным, взять от жизни максимум возможного: хотеть всё сразу"
      ],
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "tags": [
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Матерные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "об успехе или провале в каком-либо рискованном деле: всё или ничего"
      ],
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-и рыбку съесть, и на хуй сесть.ogg",
      "ipa": "i ˈrɨpkʊ sjesʲtʲ | i ˈna‿xʊɪ̯ sʲesʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть.ogg/Ru-и_рыбку_съесть,_и_на_хуй_сесть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-и рыбку съесть, и на хуй сесть.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тебе как мёд, так и ложка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "два горошка на ложку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "и рыбку съесть, и на саночках покататься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и невинность соблюсти, и дитя приобрести"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и мальчика родить, и девочкой остаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и честь соблюсти, и капитал приобрести"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и косточкой не подавиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на люстре покачаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на трамвае покататься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на лошадке покататься"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и в пруд не лезть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и в воду не лезть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на ёлку влезть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на елку залезть и не уколоться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на ёлку сесть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "на ёлку залезть и жопу не ободрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на ёлку влезть и жопу не ободрать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "и шоколадку съесть, и на хрен сесть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и шоколадку съесть, и на хуй сесть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на хуй сесть, и костями не подавиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и рыбку съесть, и на хуй сесть, и косточкой не подавиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "и рыбку съесть, и хуем не подавиться"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "о чьём-либо желании получить всё и сразу, совместить приятное с полезным, взять от жизни максимум возможного: хотеть всё сразу",
      "word": "have your cake and eat it, too"
    }
  ],
  "word": "и рыбку съесть, и на хуй сесть"
}

Download raw JSONL data for и рыбку съесть, и на хуй сесть meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.